tokio hotel

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » tokio hotel » Интервью » Интервью


Интервью

Сообщений 91 страница 120 из 172

91

О новом сингле и альбоме!

Из интервью журналу Bravo

этот номер в Германии ещё не вышел, но на официальном сайте уже есть статья из него.

Браво:
Начнём! Что вы можете рассказать нам о вашем новом сингле?

Билл:
Мы долго решали, какая песня с нового альбома должна стать синглом. В итоге решили, что это будет «Ьbers Ende der Welt»

Браво:
Как песня звучит?

Билл.
Начинает Том – он исполняет классный гитарный проигрыш!

Том:
Это довольно-таки быстрая баллада. Мы хотели войти в новый год поэнергичней!

Браво:
А про что песня?

0

92

интервью Токио Хотел для Ellegirl

Любить Билла: а также Тома, Георга и Густава Вообще-то это уже не оригинально, но сердцу не прикажешь. Эти мальчики очень юны, поют на немецком и красятся как девочки: Однако все это не мешает им быть настоящими рок-звездами. И, кстати, настоящими парнями тоже. Elle Girl прорвалась за кулисы к группе Tokio Hotel и расспросила славную четверку, как ей живется в лучах славы.

Elle Girl: Вы уже, небось, совсем не нервничаете перед выходом на сцену? Столько концертов и съемок позади:

Билл: Да ладно тебе, я до сих пор перед каждым выступлением жутко волнуюсь. Причем, совершенно без разницы, играем ли мы живой концерт или участвуем в телесъёмках - нервы постоянно на пределе. И мне кажется, что так будет всегда - это же адреналин!

Elle Girl: А по старым временам, когда вы могли спокойно ходить в школу и за вами не бежали толпы поклонниц, не скучаете?

0

93

Это тоже новинка .....я не рада
Вопрос: Приветик, как делишки?
Билл: Приветик, настроение у меня нормальное, и дела у меня нормальные.
Вопрос: А чего у тебя такой грустный вид? Что-то случилось?
Б: Да нет, все хорошо.
Т: Блин Билл, кого ты обманываешь? У тебя не все хорошо! У тебя все ужасно!
Б: Слышишь Том, не вмешивайся, а?! Чего лезешь? Может я не хочу рассказывать что случилось! Или что наша личная жизнь, должна быть у всех наведу?
В: Билл, успокойся, что случилось с тобой?
Б: Понимаешь (тут перебивает Том)
Т: Понимаешь, у Билла сейчас не самые лучшие времена!
Б: Том может не надо?
Т: Я не буду все рассказывать! Просто не много расскажу! И все! Нафига было тогда давать разрешение на наше интервью? ( Очень сильно спорят, ругаются).
В: Парни успокойтесь! Том давай все попрядку. Потому что я знаю, что у тебя дела на личном фронте тоже не самые лучшие? Ведь так?
Т: Ладно так! Меня бросила моя девушка! Честно мне так больно! Наверное, впервые такое чувствую, боль в груди…
Б: Ладно, Том успокойся! Я очень поругался со своей девушкой, и боюсь ее потерять! Я обещал к ней приехать в Украину, и не смог! Тогда она ко мне приехала, и застукала меня с другой….Она оцепенела! Я хочу покончить жизнь самоубийством! Вчера вены хотел порезать…
Т: Да ладно Билл, ты уже преувеличиваешь! Девушки не пугайтесь с нами все хорошо!
В: Блин, парни вы тут всех перепугаете! Том, а ты пытался с ней переговорить, помириться?
Т: Да, но все напрасно! Так что я опять свободный! Девушки не оставляйте меня одного, помогите!
В: Да Том, думаю после такой просьбы ты не останишся один!
Б: Да ты права!
В: Спасибо парни за интервью! И удачи вам в личных делах! А в особенности тебе - Билл! И смотри никаких глупостей! Пока.
Б: Да постараюсь (смеется).Пока
Т: Пока (девушки жду!!!)

0

94

farida написал(а):

Ну не профессионально написано или как там взято интервью :)

0

95

Я вам просто показала судить вам

0

96

farida написал(а):

Я вам просто показала судить вам

ок :friends:

0

97

Лично я не верю ни единому слову с этого интервью,а особенно в сказки про Украину. Насколько мне известно, то они даже не были в Украине.
P.S.:Исправте меня если я ошибаюсь.

0

98

Девченки а теперь вы вылаживайте статейки

0

99

Это что фанфик на основе интервью? С отдельными частями и продолжениями?
к тому же, ток кто это пишет какой-то тупой.
я считаю, что это вымисел, но даже у этой истории нет логики.
где живет Ника, что сегодня она даст Билли. В германии? или это он в ее стране?
и уж увольте но даже 17-летнему Биллу в 12 лет дать... это педофилизм и извращение.
на интервью это вообще не тянят, ко всему прочему. просто обычный фанф в виде диалога.
к тому же как видно у тома на столько проблемы с девахами, что ему срочно понадобилось знакомиться с подругой этой малявки.
и 100% писала мелочь пузатая, потому что все знаю что и по фамилии, особеноо если еще и школу с классом знаю можно найти и адрес...
вроде всё))

Отредактировано Stolen Habit (2007-01-15 18:15:10)

0

100

"Парни, а с каким багажом вы ездите на гастроли?" - поинтересовался BRAVO у ребят из Tokio Hotel. Билл, Том, Георг и Густав не поленились, притащили свои сумки и показали нам их содержимое. И без всяких секретов!

Georg.
1.Аксессуары. "Я всегда буру с собой много разных ремней", - говорит басист ТН. "Ещё у меня есть специальная коробка для аксессуаров. Она валяется где-то в сумке. В ней я храню свои пояса, напульсники и цепочки, которые беру с собой".
2.Косметичка: "В ней все мои туалетные принадлежности: зубная щётка, паста, бритва, гель для душа, дезодорант..."
3.Кеды. Размер - 42. "Мне кажется, что кеды, которые сейчас на мне, ну просто очень крутые! На них нарисованы забавные фигурки из комиксов. Я их часто одеваю на сцену".
4.Джинсы. "Я ношу только джинсы. Других брюк у меня просто нет. Когда я уезжаю, то беру с собой несколько штук".
5.Плееры и наушники: "У меня всегда полно техники. Обычно это плееры, забитые всякой крутой музыкой!"
6.Сумка. "Такую сумку подарили каждому участнику Tokio Hotel перед началом тура "Schrei"!"

Bill.
1.Футболки: "У меня их очень много! Но есть самые любимые, с черепами, вы же знаете", - хитро улыбается Билл.
2.Средства для волос: "Хотя их скорее беру не я, а Наташа, наша визажистка. Это она справляется с моими волосами!"
3.Ремни, напульсники, цепочки, кольца: "У меня всего этого просто немыслимое количество. Что-то, конечно, я оставляю дома, но любимые на данный момент аксессуары таскаю с собой!"
4.Обувь: "Это почти всегда удобные кроссовки. Я в них и хожу целыми днями и выступаю".
5.Диски: "С самой любимой музыкой. Они всегда со мной.У парней не допросишься!"
6.Толстовки: "Раньше весь чемодан у меня был постоянно забит лёгкими вещами. Но после посещения нескольких холодных городов я беру с собой и толстовки. Понимаете, о чём я?" - подмигивает Билл. (канешн понимаем, Билли, речь-то о Москве идёт))) ).

Gustav.
1.Барабанные палочки. Они у Густава всегда с собой и в немеренном количестве. Он предпочитает их носить в своей сумке, а не доверять техникам, под присмотром которых находятся инструменты ребят.
2.Сумочка для камеры. Камера хранится у Густава в почетной сумке из кожи.
3.Фотик и зарядки к нему. Барабанщик Tokio Hotel с большим удовольствием пользуется своим фотиком и делает отличные снимки для личного альбома ТН.
4.Любимая майка. Без майки с надписью "Metаllica" Густав не ездит никуда! Он безумный фанат этой группы и больше всего любит их песню "Enter Sandman", которую иногда напевает!
5.Диски. Невероятно, но вместо дисков с трэшовыми металлическими группами у Густи лежит "Songs For Lovers Of Swing" - двойной альбом, на котором собраны представители эпохи музыки свинг. "Мои музыкальные пристрастия развиваются в последнее время всё больше и больше. Я даже джаз иногда слушаю", - признаётся Густи.
6.Рюкзак. "С ним всегда и везде очень удобно!"

Tom.
1.Сумка. Без этой клёвой сумки для путешествий Том редко выходит из дома. Именно сюда он складывает все свои вещи.
2.Футболки. Том чаще всего носит вещи размера XXL. И почти все эти вещи - из коллекций одежды самых модных американских рэперов.
3.Джинсы. Гитарист Tokio Hotel просто не выносит узких джинсов. Его штаны - очень широкие, и сидят на нём очень низко:)
4.Камера. Том, как и Густи, с удовольствием делает фотки на память о турах и концертах Tokio Hotel.
5.Бейсболки. Они у Тома - в огромном количестве. причём всех цветов и оттенков! Дюжину таких бейсболок Том обязательно запихивает в совю дорожную сумку. (На фотке Том изображен с этими бейсболками. Все такие разные))))
6.Банданы и напульсники. "Тут всё просто: это моя тема. Без них, как и без бейсболок - никак, никуда и никогда!".

0

101

Popcorn
Том специально для нашего журнала Popcorn нашел время встретиться с нами, поговорить о последних новостях в жизни Tokio Hotel.
Popcorn: Привет Том! Как жизнь, чего нового?
Том: Привет! Последние дни мы просто зависли в студии. Всё работаем и работаем. У меня даже пальцы начали болеть оттого, что я всё время играю.
Popcorn: Как же ты нашел время, чтобы встретиться со мной?
Том: Знаешь, я тихонько улизнул из студии (смеётся). Мне уже порядком надоело работать. В своей жизни я в первый раз работаю так много, и так долго, прерываясь только на сон и еду. Но мне это до сих пор нравится… (смеётся).
Popcorn: Расскажи о чем будет ваш новый альбом?
Том: За последний год в нашей жизни ооочень многое изменилось. Мы повзрослели и стали серьезней относиться ко всему. И наши песни будут такими же взрослыми и серьезными. Но хочу заметить, что они будут не депрессняковыми (смеётся).
Popcorn: А как будет называться ваш альбом?
Том: Ооо… С этим связана целая история. Значит, мы с Георгом были за одно название, а Билл с Густавом за другое. Мы очень долго спорили, в конце я даже ударил Билла, ну, он не остался в стороне и пнул меня. Короче у нас завязалась драка с порчей казенного имущества (улыбается). Ребята нас разняли. Билл целых два дня дулся на меня, но потом мы помирились. А название, я вам не скажу. Коммерческая тайна (смеётся).
Popcorn: Недавно у вас был концерт в России, как ощущения?
Том: Москва просто класс! Огромный и красивый город. Я даже не ожидал, что в России у нас столько много фанов, когда мы выступали, зал был полон. Но в Росси оч холодно. Я простыл, у меня была температура, и горло болело, кошмар!
Popcorn: А как насчёт русских девушек?
Том: Русские девушки действительно очень красивые и такие напористые. Я до сих пор не могу забыть, как нас провожали (смеётся).
Ну всё мне пора бежать. А то спохватятся! Пока!

0

102

Вот кульная статья

Кто такой настоящий Билл?
ЧТО В ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ ДВИЖЕТ БИЛЛОМ? КУДА ОН ИДЕТ? КАК ОН ПРОЖИЛ ПОСЛЕДНИЕ 20 МЕСЯЦЕВ? Репортер Попкорна Марко Шифер был всегда рядом с ним, и сопровождал Токио Отель от карьерного старта до сегодняшнего дня.
Эксклюзивный репортаж о чувствах Билла.
Хало! Я Билл!
Еще больше зажигает он рок на сцене, как вихорь, сейчас передо мной стоит юный парень, выглядящий как нежная хрупкая девушка. Накрашенный с огромными глазами, прической «манга», с высоким голосом, срывающимся при ломке.
Его выбор одежды более бунтарский чем Билл сам.
Билл Каулиц будучи 15-м имел харизму культовой звезды. Один алмаз, который дождался своей обработки. В его глазах горит огонь сердец.
Я чувствую: Билл это что-то особенное. Такие как он появляются на сцене раз в 10 лет. Но на этот раз это было 15.07.2005
… в студии в Мюнхене, у Токио Отель был первый выход. Каждый чувствовал: над Германией пройдет супер Муссон…
Магдебург. 25.07.2005
Первая встреча с Попкорном. Еще не кто не знает о Токио Отель, и только через 3 недели будет выпущен «через Муссон».
Мать приводит Билла и Тома в фотостудию. Билл взволнованный и в ударе. Постоянно спрашивает свою маму, делает ли он все правильно. Но Биллу ничего не надо: он инстинктивно делает все действительно правильно, потому-то он следует своим чувствам.
У него есть чувство звезды, он аутентичен, также и при интервью.
Он говорит то, что чувствует, что им движет.

Через 8 недель: «Через Муссон» и альбом «Шрай» находятся на первом месте в Германии и поднимают вокруг Токио Отель температуру.

Я встречаюсь снова с Биллом 25.09.2005 в Магдебурге.
От его невозмутимости ничего не осталось. Билл уставший, в плохом настроении, постоянно в руках сотовый телефон. И цыкает на выбор одежды. Но он все это проходит. Только в интервью он немножко закрытый. При личных вопросах он только немножко намекает. Билл рад тому, чтобы не быть больше победителем, а следовать (идти вперед) с тем, что в сердце. Медиамеханизм бежит с супер туром.
Шум фанатов взрывается. В Интернете ныряют первые ненавистники. Все это погружает в смятение чувствительного Билла, и запрашивает слишком высокие требования к Биллу.
Берлин. 20.11.2005
Успех делает сознательным. От незащищенности не осталось и следа. Давление, стресс и боли забыты. Токио Отель получает свою первую золотую пластинку, трофеи как Комета, Бамби и Эхо придут скоро. Билл радуется как маленький мальчик, возбужден, и наслаждается, и ко всем супер мил. Я замечаю, признания идет ему на пользу.
28.01.2006.
Огромная суматоха, так как у Билла новая прическа. Он выпрямляет волосы. Пряди над глазами убраны. Фанаты стоят на голове, как дикие обсуждают все в Интернете. Но сыпется и критика. Билл подавлен и боязлив.
«Я никогда не думал, что вокруг моей прически поднимут такой убийственный шум», -говорит он, при моей с ним встрече в Берлине.
Перед своим фотовыходом он закрывается в туалете, поправляет свою прическу, хочет чтобы она была безупречна.
Херфорд 07.07.2006
Токио Отель в турне, повсюду истерия. Эйфория главенствует в группе. Билл разговорчив как никогда. Говорит открыто о своих мечтах и желаниях.
Его голос стал ниже. Ответы обдуманней, отшлифованней, выступления –профессиональней, дисциплинированней.
Мистер Токио Отель нашел свою роль. Билл теперь знает, как работает монстр по имени шоубизнес. И он осознал, что кто высоко летает, низко падает.
Поэтому он под самоконтролем.
В работе над новым альбомом, выйдет в феврале, группа полностью отгородилась от всех.
Очень много поставлено на карту. Давление не в норме. Токио Отель должны подтвердить свой успех! Это будет не легко! Билл знает это.
И он знает, что самого сильного муссона когда-нибудь выходит воздух

0

103

А вот с этого я ржала

Журналисты: Ребята, ну как вам Московская публика?
Билл: Супер! Такой кричащей ещё нигде не встречали! Конечно, нам это не забыть!
Ж: А что вы имеете в виду? "Что" не забыть?
Том(смеётся): Ооооооооо, как с Билла содрали штаны перед выходом из "Арарата" и как у меня спёрли кепку удочкой! ( смеётся ещё сильнее)
Ж: Какой удочкой? Мы ничего не видели! Посвятите!
Б:(угорает от смеха): Какая-то девка, наверняка наша фана, на концерте закинула удочку и крючок попался прямо на кепку Тома! Это было пантово! Никогда не забудем!
Тут от смеха едут Густав и Георг.
Том: Ну а чё сразу на меня начинаете валить! На себя посмотрите!
Билл: Да не обижайся, старик! У тебя вся жизнь впереди! А я тебе новую кепку куплю!
Все вместе с журналистами катаютя по полу от смеха. В общем всё интервью прошло в таком же духе!

0

104

:lol:  :rofl: ЛОЛ!!!!!!!!!! Я валяюсь! А я не видела как кто-то его кепку спёр)))

0

105

Paranoid
Я к сожалению не успела к этому моменту))))) Я хотела поехать к Арарату, но они уже уехали)

0

106

Билл Каулитц: “ Я больше не желаю вставать по утрам в 5.30!”
Билл Каулитц присаживается на софу в одном из отелей Гамбурга, берет себе чашку кофе, устраивает под рукой подушку. Солист токов выглядит так, каким мы его и привыкли видеть – на нем толстовка с каюшоном, ковбойсике сапоги, джинсы с поясом в заклепках, черные митенки. Он так и сыплет словами, это его первое интервью сегодня. Когда он отвечает, то постоянно использует слова вроде «ну», «конечно», «еще бы». Он подросток, но временами звучит очень по-взрослому. Слишком как взрослый? 1 сентября Биллу стукнет 18.

jetzt.de: Тебе сейчас, наверное, нелегко приходится?
Bill: У нас много планов, мы вернулись из отпуска и потому ...

jetzt.de: А где вы были?
На Мальдивах!

jetzt.de: Явно противоречит содержанию последней песни.
На самом деле песня „Bis ans Ende der Welt“ содержит позитив. Мы пытаемся донести идею, что не надо бояться нарушить череду серых дней.

А как выглядел твой обычный день до того, как появился Tokio Hotel?
Каждое утро я должен был подниматься в 5.30 утра – для меня это было ужасом. Мы с моим братом Томом ужасные сони. Потом мы час ехали автобусом до школы, 8 часов занятий до 15.30, а потом опять же автобусом домой. Наша деревня была конечной остановкой, в итоге до дома я добирался к половине пятого. А еще ведь уроки надо было делать. Нашу школу в Wolmirstedt ни в какое сравнение не шла со школами в Магдебурге, которые посещали мои друзья. Я хотел оттуда вырваться.

Когда ты школу пропускал?
Только три недели в 10-м классе и отучился, потом нам было разрешено не посещать.

Ты все еще поддерживаешь отношения с ребятами из школы?
Мой лучший друг со мной в одной школе учился. Мы регулярно созваниваемся.

А что сейчас твой лучший друг делает?
Он сейчас в одиннадцатом классе – там же где и я должен быть на самом деле, и готовится к выпускным экзаменам в следующем году. Он хочет компьютерами заниматься.

Собственно, ты пока еще учишься в данный момент – насколько я знаю, в Интернет-школе в Bochum. Кроме тебя там еще 35 учеников. Расскажи, как это все происходит.
Это дистанционное обучение, вроде университета по видео. Том и я забираем задания, которые должны выполнить. Но эти задания обязательно должны быть написаны от руки – чтобы там были уверены, что мы их сами делаем. По мейлу нам присылают и программу обучения. Правда, все это дело пробуксовывает, когда у нас особенно всего много.

В «реальной» школе может быть не сладко, вы знаете. Зато можно с людьми в классе пообщаться – вы не скучаете по этому?
Ничуть, для меня это было кошмаром. У меня было немного друзей в моей школе. Я приходил с утра и начинался этот ужас. Многие, я знаю, возвращаются с каникул и думают: «Наконец-то я всех вижу здесь!»“ А я бы всю жизнь бы на каникулах провел бы, с этой учебой постоянно нервы себе трепал.

Почему?
Нас с Томом в седьмом классе наказали и развели по разным классам. Учитель не мог переносить того, что мы всегда четко свое мнение высказывали. Но я тем не менее всегда хорошо свои права знал.

Какие такие права?
Если учительница в определенный период времени не проверит и не отдаст тебе твою работу, она недействительна.Я о таких вещах знал, поэтому и вызывал всегда раздражение.

А твои родители пытались тебя воспитывать как-то? Может, наказывали?
Я с мамой почти никогда не ссорился. Она нам с самого раннего детства привила самостоятельность.. И когда я тем не менее приходил домой с плохой отметкой она меня наоборот обнимала и успокаивала. Так как она знает, что я очень честолюбив. Я перфекционист. Школа вызывала у меня рвотный рефлекс, но я знал, что мне это надо, потому и тянул.

Назови три вещи, которым ты научился за истекший срок?
Ответственность – вот что очень важно.

Ты имеешь ввиду, за других людей?
Верно, но и за себя в том числе. А также уважительное отношение ко всем. И упорство в достижении цели. Естественно, все кругом пытаются тебе указывать, что делать - мол мы уже 20 лет в этом бизнесе и точно знаем, где собака порылась Мне бывает очень тяжело прислушиваться к чужому мнению.

А откуда ты так точно знаешь, что ты хочешь?
Потому что наша группа уже давно существует. Густав, Георг, Том и я раньше саморучно готовились сцену к выступлению, оформляли диски, объявления концертные расклеивали. И я не желаю, чтобы сейчас кто-то появился и заявил: «Это теперь наша группа. Вы теперь рабы контракта и должны делать, что мы от вас захотим».

Наверное это странное чувство, что эти взрослые люди, которые по 15 лет в бизнесе, ведут с вами переговоры и хотят делать с вами деньги?
Для нас поначалу это была большая проблема. Случалось такое: « А, вы еще детишки, и вы не знаете какие решение здесь надо принимать!» Я с самого начала такому отношению противостоял. Наши продюсеры тоже должны были нас узнать – мы два года готовили дебютный альбом перед тем как отдать его лейблу. И наши продюсеры сказали им: «Парни хотят, чтоб это было именно так».

В чем это еще проявляется, какие примеры?
Во всем, что касается стиля. Это для меня очень важно. Никто не может нам сказать – они бойз – бэнд, так что пусть в одну одежку нарядяться, белый верх, черный низ.

У тебя столько стилей намешано – и панк, и рок, и манга, 80-е , Дэвид Боуи – откуда такой микс?
Я всегда одеваюсь по настроению, поэтому ничего определенного сказать не могу. Пошло все с одной вечеринки, где я вампиром вырядился на Хеллоуин. А ногти с черным лаком – по - моему, очень круто.

Ты стал своего рода рупором молодежи, но у тебя самого никакой юности нет – ты не можешь не выйти спокойно, не попробовать ничего вдали от любопытных глаз…
Так и есть. Я даже в кино не могу просто так выйти, когда мне хочется. Что –то всегда нужно с собой делать. Капюшон на глаза, немного маскировки… Это, конечно, печально. И моих друзей с семьей я очень редко теперь вижу. Но, в конце концов, я оглядываюсь назад и думаю про себя: «Нет, вставать в 5.30 утра и ехать в школу я не хочу!»

Камеры в мобильниках тебе жизнь не облегчают, надо думать.
Иногда я проклинаю это чертово изобретение. Раньше, слыша как звезды говорят о папарацци, я думал : «Они не должны так себя вести». Но когда я сам в такой ситуации оказался, я понял, какой это стресс. Эти вспышки мне на нервы действуют. Нанавижу их!

Некотрые не переносят вашу группу. Тяжело терпеть насмешки?
Хм. Собственно в школе я и Томми сносили их постоянно. Мы были немного другими, нежели все. Я всегда в школу красился. Многие учителя с этим мирится не хотели. Что они там у себя в учительской рассказывали – об этом даже знать не хочу. Главное, что мне нравилось. Я хочу, чтобы люди обсуждали группу. В клубах во время наших выступлений очень шумно. Но это здорово, я не хочу, чтобы приходила публика, которая просто скучно аплодировала бы. У нас на концератх народ неистовствует, вопит как ненормальный. И это круто!

Почему вы вот так вот однозначно делите вашу публику ?
Знаю, что это не совсем правильно. Но есть люди, которые специально приходят на концерты в сделанных ими футболках с оскорбительными надписями и плакатами «Фак Токио Отель» . Меня удивляет, что они все это специально проделывают, время тратят. Я думаю, что во многом это реакция на наш внешний вид и возраст. Ребятам постарше тяжело принять за образец ребят помоложе.

Как ты думаешь, что ты значишь для своих фанов, что они в тебе находят?
Некоторые переживают песни, придумывают истории по мотивам, пишут книги. Я тоже всегда песни Нены переживал – я всегда хотел узнать, что она делает, в то время как я тут в школе парюсь. У меня лучший друг – фанат Die Artze и он также делает. Но человек не должен в фанатстве растворяться, у него и своя жизнь быть должна. Это очень важно, я думаю, поскольку только так себя можно найти.

А ты знаешь, кто ты?
Я Bauchtyp к тому же очень вспыльчивый Я в маму пошел. Том более сдержанный, он в отца. Вот такие мы различные , хотя и однояйцевые близнецы. Но зато иногда у нас даже сны одинаковые

0

107

:) Два года без поцелуев! Почему он одинок
Тысячи любовных писем, кричащие фанатки!
Сотни девушек, кричащих ему «Я люблю тебя!» Он самый желанный парень в Германии.
Тем не менее Билл Каулитц одинок. Уже больше 730 дней!
Эксклюзивное интервью вокалиста Tokio Hotel для Браво – всё о девушках, об одиночестве, эмоциях и надеждах на большую любовь.
Браво:
Как долго ты уже одинок?

Билл:
Около 2,5 лет.

Браво:
Значит последняя девушка была у тебя в 14 лет?

Билл:
Именно так. Мы были вместе 1,5 года. Я был по-настоящему влюблён.

Браво:
Почему вы расстались?

Билл:
Не знаю точно. Мы расстались, но я никогда не остаюсь с бывшими девушками врагами. Мы общаемся и остаёмся друзьями.

Браво:
Сколько девушек у тебя было?

Билл:
Пять! Впервые я влюбился, когда был в 4-ом классе. Она была старше. У меня всегда долгие отношения.

Браво:
Как ты себя чувствуешь, когда влюблён?

Билл:
Это самое лучшее, что может случится – когда испытываешь искренние чувства к другому человеку. У меня в голове полный бардак и я не могу концетрироваться на чём-то другом.

Браво:
Ты бы хотел сейчас быть влюблённым?

Билл:
Да! Конечно я хочу опять влюбиться. Это потрясающее чувство и будет здорово, если это случится опять.
Но не могу сказать, что я сейчас несчастен. Последний год был очень удачным. А быть одиноким иногда даже преимущество. Ты свободно общаешься с другими людьми – не нужно оправдываться перед кем-то и ревновать.

Браво:
А вы хотя бы целовались к кем-нибудь за последние 2 года?

Билл:
Нет! Только дружеские поцелуи – как приветствие. Но без страсти.

Браво:
Но вы так часто посещаете афтер-пати – наверняка появлялись возможности…

Билл:
Да, конечно. Но я не люблю «цеплять» девушек. У меня даже не было коротких флиртов. Конечно, это возможно… Но это больше по части Тома (смеётся). Мне это подходит.

Браво:
А не чувствуешь себя иногда одиноким?

Билл:
Да, такое бывает. Мы почти всё время в разъездах – иногда вечерами одиноко… Но это часть нашей жизни. В такие моменты хочется, чтобы рядом с тобой была девушка. У меня, конечно, есть Том, Георг и Густав – ну и моя семья. Несмотря на всё это я иногда одинок.

Браво:
Как справляешься с одиночеством.

Билл:
Сплю! (ухмыляется) Это всегда помогает.

Браво:
Немного грустно, да?

Билл:
Хмм… В такие моменты я общаюсь с друзьями. Они всегда меня поддерживают. Мне становится легче ,если я записываю всё, что чувствую – например, так получилось с песней "Hilf mir fliegen". Я написал эту песню в такой ситуации.

Браво:
Ты купаетесь в любви фанаток. Можешь представить одну из них в качестве своей девушки?

Билл:
Это было бы здорово. Хорошо, когда есть человек, который оценит мою работу, музыку и, конечно же, полюбит меня.

Браво:
Как ты узнаешь во всей этой толпе свою ту единственную?

Билл:
Это сложно, но вполне реально. Я часто вижусь с фанатками. Поэтому вполне возможно, что я влюблюсь в одну из них.

Браво:
Было такое, что ты видишь фанатку и думаешь «А она ничего!»

Билл:
Да, были девушки, которые мне казались привлекательными. Но в основном мы не сближаемся. Мне нужно много времени, чтобы открыть своё сердце другому человеку.

Браво:
Хочешь изменить это?

Билл:
Вовсе нет.
Кроме того, я понимаю нравится мне человек или нет с первой встречи. Я действительно верю в любовь с первого взгляда.

Браво:
Что ты делаешь, когда понимаешь, что девушка тебе нравится?

Билл:
Моя первая мысль: Я должен полностью её узнать. Но я без понятия, как далеко я могу зайти. Я буду смущён и не буду знать, куда себя деть.

Браво:
А как насчёт группиз?

Билл:
Мы мило общаемся, но я не не мальчик на одну ночь……

Браво:
А что должно произойти, чтобы ты согласился на секс на одну ночь?

Билл:
Например, если я пойму, что это любовь с первого взгляда. Ну а на утро я выясню, что она глупая и стервозная. Тогда всё и закончится этой одной ночью. Но я так не хочу – не люблю встречи на одну ночь.

Браво:
Является ли любовь ваших фанатов компенсацией того, что у тебя нет девушки.

Билл:
В какой-то степени. Мы очень ценим ценит то, что нам дают фанаты. Очень приятно знать, что они есть. Мысли о них мне всегда помогают.

Браво:
Музыка или любовь? Что важнее?

Билл:
Я живу своей мечтой о музыке. Возможно, когда я влюблюсь, то я всё увижу в другом свете. Но сейчас группа для меня на первом месте.

Браво:
Будешь скрывать, если у тебя появится девушка?

Билл:
Нет! Я не смогу держать это в тайне. Я буду проводить с ней много времени – её все будут видеть. Играть в прятки –это не честно по отношению к ней и фанатам.

0

108

Его мечты, его страхи, его волнения.
Всего в 17 лет Билл добился своего: рок-принц из Германии ролевая модель для сегодняшнего поколения тинейджеров. Что делает его таким незабываемым?
Однажды жил маленький мальчик со своим братом близнецом в маленькой деревне Loitsche. Пока его сверстники играли в футбол, лазели по деревьям и просто валяли дурака, он стоял перед зеркалом намазывая ногти чёрным и подводя глаза угольным карандашом. Он одевал кучу украшений, пытался что-нибудь сделать с волоcами, держа в руках спрей, а в голове причёску солиста Placebo, Брайана Молко. В сердце у мальчика была огромная мечта - быть знаменитым, быть рок-звездой.
Биллу Каулицу сейчас 17 и его мечта стала реальностью: Билл звезда, идол. Тысячи фанатов обожают и почитают рок-принца. Его харизма уникальна, его стиль удивителен. Когда девушки видят его, то сразу кричат и бросаются в слёзы. Ни один из поп-звёзд не передаёт такие чувства, эмоции своим фанатам как Билл со своей загадочной аурой. обычный школьник стал фронтменом Tokio Hotel и кумиром тинейджеров.
"Иди к цели, преодолевая все трудности" - этот девиз сопровождал Билла всю жизнь. Когда ему было 8 лет, его родители развелись и Билл рос без отца (так появилась на свет песня "Gegen mеinen Willen"). Билл: "Таким образом люди лучше познают жизнь.". Много вещей доставляли ему боль. Но он знал чего хочет и наплевал на обижания одноклассников, когда те обзывали его "Дистрофиком" или "Девчёнкой" потому что он приходил в школу с накрашенными глазами. "Я всегда хотел отличаться от других. Если они из-за этого смеются надо мной, меня это не волнует!". Хрупкий Билл (его рост 177 см, а вес всего 50 кг!) с детсва настоящий боец: ради пирсинга в языке учился на отлично по математике.
Так или иначе, Билл не настолько уверен в себе как кажется. У него свои страхи и воления. После того как успех Tokio Hotel достиг олимпа, жизнь 4 юношей координально изменилась: ажиотаж вокруг них еле позволяет им быть хоть секунду свободными. Напряжённый график доводит до стресса. Быть знаменитым это огромная ответсвенность перед фанатами и публикой. Но юные Билл, Том, Георг и Густав отлично владеют ситуацией. Каждый раз журналисты удивляются насколько приземлённые мальчики, будучи такими популярными. Некоторые впечатлены харизмой Билла, его интеллигенцией и блеском.
Кажется Билл полность контролирует и жизнь и карьеру. И всё же...что у него в сердце? У Билла есть проблема, из-за постоянного внимания к нему он переживает нелёгкие времена. "Я даже не могу нормально пройтись по магазинам", говорит Билл. Даже осознавая свою популярность, Билл не особо этому радуется. "Я не думаю, что должен быть каким-то идолом, кумиром. Я просто хочу заниматься тем, чем люблю!". И за это нужно платить: куда бы Билл не шёл, его всегда окружают телохранители. Для того, кто любит свободу это очень тяжело. И это только начало - Tokio Hotel планируют завоевать весь мир, по словам экспертов они "немецкие The Beatles". И если этот мега успех будет продолжителен, это будет не так просто для Билла, ведь тогда возможности уйти в тихое место практически не будет.
Но тем не менее, Билл этого хочет! Он намного упорнее, чем многие его ровестники. Билл не хочет медлить, он хочет попробовать всё и сразу. Даже в любви он знает чего хочет: "Когда я отдам своё сердце кому-нибудь, это будет навсегда или не будет вообще!". Билл мечтает встетить ту единственную, которая завоюет его сердце, иметь с ней серьёзные отношения и провести с ней остаток своей жизни. Но, даже если он и найдёт свою настоящую любовь, жениться он не хочет. "Свадьба это для обычных людей!", говорит Билл

0

109

Воть тока,тока откапала:

Интервью с группой Tokio hotel

Сейчас я встречусь с ТН. Да, точно! Сейчас я встречусь с Биллом, Томом, Георгом и Густавом для того, чтобы взять у них интервью. Сегодня днем ребята стояли на сцене ярмарочного павильона во Фрейбурге. "Ты волнуешься?" - спрашивает меня мой фотограф Мануэлла. Лучше бы она не спрашивала... Мы с ней стоим перед ограждением, прямо позади сцены. Наконец-то мы здесь. Мы прошли сквозь такие муки, чтобы оказаться здесь: ехали в тесном автобусе на морозе без курток, карабкались через всевозможные ограды... Но фанатам ТН пришлось испытать побольше нашего. Например, пятеро девушек стоят здесь уже с пяти утра. Повсюду сверкают палочки полицейских. "Я очень сочувствую этим фанатам, они стоят здесь под дождем, на морозе уже очень долго", - говорит нам Билл добродушно, после того, как мы все вместе уселись в небольшой комнатке. (Правда, за исключением фотографа - она должна ждать снаружи.) Мальчики озябли, но, несмотря ни на что, остаются очень любезными и остроумными. Они ведут себя очень уверенно, сразу видно, что интервью у них берут уже далеко не в первый раз... Из Билла так льется речь непрерывным потоком после каждого моего вопроса. Том, который просто чертовски похож на Билла, отвечает на вопросы с не меньшим энтузиазмом и говорит так же быстро. Георг крайне остроумен, а Густав ведет себя довольно спокойно. По сути, они точно такие же, как и большинство парней их возраста. В моей голове мелькают мысли: с самого нуля до первых мест во всех чартах с "Durch den Monsun", 400 000 проданных копий одноименного альбома. Забитые битком концертные площадки. Две "Кометы", один "Бэмби" [награды]. Четыре номинации на "Echo". Казалось бы, при всем при этом, у мальчиков должна уже давно появиться звездная болезнь, но всякие третьесортные мальчуковые группы, о которых вы даже не слышали, страдают от нее гораздо больше, чем эти милые ребята, сидящие сейчас передо мной.

Kool!: Ну что, как жизнь?
Билл: Замечательно. Наше второе турне Schrei so laut du kannst еще круче первого! Мы сейчас гораздо дольше находимся в пути, чем во время первого турне.
Георг: И это доставляет нам огромное удовольствие!
Билл: Сейчас мы даем концерты в больших залах. И это уже значимое достижение в нашей жизни.

Kool!: Что вы берете с собой в турне?
Георг: Столы для настольного хоккея и футбола.
Том: Еще мы вынуждены брать с собой нормальную еду.

Kool!: Какие у вас были чувства, когда услышали по радио US5 [немецкая группа, с которой часто сравнивают ТН]?
Георг: Принципиально хорошие.

Kool!: Но ведь есть же что-то такое, что вы хотели поменять на радиостанциях?
Том: Я совсем не слушаю радио. Но есть куча программ на MTV и VIVA, которые я переключаю.
Билл: Да, я не очень люблю попсу и техно.

Kool!: Что же вы любите слушать?
Том: 50 Cent. Саундтрек к "Get Rich or Die Tryin"".
Георг: А я добыл себе кучу концертных записей Джеймса Бланта [James Blunt].

Kool!: Билл, ты быстро привык к своей новой прическе?
Билл: Да мне вообще-то не пришлось особо менять свои привычки с изменением прически...
Том: Наоборот, сменить прическу - это ведь так же просто, как, например, купить новые штаны. Здесь тоже не к чему привыкать. Они ведь сидят на тебе так же хорошо, как и предыдущие.

Kool!: Каким было ваше самое яркое приключение, связанное с фанатами?
Георг: Таких целая куча.
Билл: На днях мы получили письмо, которым было исписано 460 метров бумаги. И оно нас очень впечатлило! Клево, что фанаты пишут нам и посылают свои рисунки. У меня также есть еще целая куча вещей, которые мне прислали фанаты. Я храню их у себя в комнате.
Георг: Так же клево, когда видишь реакцию толпы, видишь, как люди реагируют на новый видеоклип, на новую песню, на наш тур.

Kool!: А какие неприятные события, связанные с фанатами, вы можете вспомнить?
Билл: Сейчас так просто и не вспоминается... Ну, например, сейчас фанаты стоят на холоде, под дождем уже который час. Это неприятно, я им сочувствую.

Kool!: Вы когда-нибудь фанатели так же от кого-нибудь? Какой-нибудь группы?
Георг: Нет. Правда, мне нравились некоторые группы, и я ходил на их концерты. Но не был таким уж безумным фанатом...
Билл: Мальчики вообще не склонны ко всекому такому... К вешанью плакатов с изображением кумира, например. У меня вот нет ни одного плаката в комнате. Том: Хотя, по-моему, это действительно круто - дожить до того, чтобы тебя самого считали кумиром. Это прямо какая-то истерия! Фанаты просто хлещут своей энергией!

Kool!: В какое время вы хотели бы жить?
Том: Средневековье.
Георг: Нет! Никакой проточной воды...
Том: Да, это не дело! Вообще в средневековье много чего не хватало!
Билл: Я бы с удовольствием оказался в будущем! В таком супер-современном городе, как в фильме "Особое мнение".
Том: Да, или как в "Пятом элементе".
Билл: Или во жить во времена Дракулы. Я обожаю всякие фильмы про вампиров.
Том: Билл, вампиров не существует.
Билл: К сожалению.

0

110

А это интервью поклонникам ТОМА:

Том:

В детстве я ехал с моим отцом и вдруг я почувствовал,что с Биллом что то произошло. Я убедил моего отца позвонить домой и узнать всё ли впорядке. И оказалось Билл едет в больницу,так как у него была алергия,а алергия была на камариный укус и вот его укусил комар. И тогда мы сразу вернулись и поехали в больницу. Так же мы знаем всегда точно,что будет говорить один из нас.

Я не могу представить жизнь без Билла. Мы вместе околачиваемся с пелёнок. Я нахожу это очень первоклассным иметь брата-близнеца. В детстве мы доводили воспитательниц до белого коления. У нас были рубашки на них было вышито "Билл" "Том" воспитательницы по ошибке одевали на Билла рубашку с именем Том,а на меня с именем Билл потому что нас было не различить. И тогда уже ни кто не знал кто был кем из нас,а мы смеялись. В школе уже такое больше не получалось,к сожалению,там мы были уже разными.

Если мы выйдим однажды из дома,мы хотим вместе основать путь. Я просто не могу представлять себе,что живу без Билла. Без Билла я чувствовал бы себя совершенно одним. Единственное,что нас может разделить- это смерть

0

111

А воть куча фактов о Братьях Каулиц:

Билл и Том - интервью

У Тома расхлябанный вид, а Билл носит обтягивающие джинсы. Том не отказался бы от секса ни на одну ночь, а Билл верит в настоящую любовь навсегда. Билл выглядит очень готично, а Том похож на хип-хопера. Кто бы мог подумать, что они – близнецы? Они такие разные, но между ними существует сильная внутренняя связь, благодаря которой они вместе всегда. Они рассказывают о том, что их связывает и что их разъединяет...

- Вы же близнецы, Том старше всего на 10 минут... Вы сильно различаетесь?
Том: Мы различаемся во всем, исключая внутреннюю связь!
Билл: Ну да, но что касается девченок, то тут наши вкусы совпадают.
Том: Точно. Кроме того, у нас часто совпадает мнение. Мы понимаем друг друга без слов.
Билл: Мы родственные души! Например, нам ночью может присниться одно и то же, мы часто говорим одно и то же. И даже если мы не вместе физически, то каждый чувствует, если второму плохо.

-На детских фотках у вас одинаковые вещи. Когда в ваших имиджах начали появляться различия?
Билл: Ну где-то лет с семи... А до этого мы были совершенно одинаковыми.
Том: Мы уже тогда хотели надевать то, что нам нравится!

-А вам нравится то, что носит другой?
Том: Конечно, мы уважаем вкус друг друга. Но я никогда бы не стал носить такие обтягивающие джинсы, как Билл. Когда они сильно облегают задницу, мне это кажется очень смешным!
Билл: Мне тоже смешно, когда джинсы свисают ниже колен.

-А вы говорите друг другу о том, что недовольны один другим?
Том: Конечно! Я тогда говорю: «Билл, ну это полное дерьмо!»
Билл: И тогда Билл отвечает: «Ну и что, зато по-честному!»

-А ведь в музыке у вас тоже разные вкусы. Вы часто по этому поводу ссоритесь?
Том: Нет. Мы по-настоящему никогда не ссоримся. Я в семь лет начал слушать такие рок-группы, как Aerosmith и AС/DC. А Билл тогда как раз увлекся певицей Неной.
Билл: У нас были две раздельные комнаты. И мы постоянно соревновались, кто громче включит пластинку со своими любимыми исполнителями. Мы нередко чапались у телика – когда по музыкальному каналу VIVA начали крутить хип-хоп-клипы, я хотел переключить, а том нет...(Смеется).

-Что касается романтики, то тут ваши взгляды тоже не совпадают?
Том: Мы на это смотрим совершенно разными глазами – но тут все зависит от того, что считается романтикой. Мне кажется, что секс на одну ночь – очень романтично!
Билл: Как видите, у Тома нет никакого представления о романтике.

-Ты можешь вспомнить свой самый романтичный поступок Билл? А ты – свой самый неромантичный, Том?
Том: Если человек, у которого бывает одноразовый секс, считается неромантичным, тогда я сто пудов много раз совершал неромантичные поступки!
Билл: Когда у меня была подруга, то я время от времени закупал вкусных продуктов и готовил для нас обоих. Мы запирались в комнате, расставляли свечи, смотрели DVD и ели всякие прикольные штучки.
Том: Свечки и еда – это вообще не мое! Я бы лучше заморочился тем, чтобы нам было уютнее в постели! (Смеется).

-Получается, мы уже выяснили, кто из вас верит в вечную любовь! Или это не так?
Билл: Я в нее верю. Должно быть, это огромнейшее чувство. Такое всеобъемлющее, что человек не может ему не поддасться. Когда находишь Ее, взрослеешь вместе со своей любимой. Но немногим выподает счастье найти настоящюю любовь. Ведь на земле столько людей...
Том: Я не очень-то в это верю! Возможно, когда-нибудь меня убедят в обратном... Наверное, есть отношения, когда все совпадает.

-Билл, почему ты против секса на одну ночь?
Билл: Для меня это просто ничто. Мое время очень ценно. И я хотел бы проводить его с людьми, которые важны для меня. Если я влюблюсь в кого-то, то по-настоящему и не для быстрого секса.
Том: Но я же сейчас не говорю, что мне нравится только одноразовый секс. После него я еще раз созвонюсь со своей партнершей. И мы сможем увидиться снова. Будет секс на две или три ночи. (Смеется).

-А есть ли у вас телесные различия?
Билл: У меня есть родинка под коленкой, а у Тома на щеке. У Тома нос шире, чем у меня. У меня рост 1,83, и я выше, чем он! Он просто коротышка!
Том: Да, то, что сверху, у Билла больше. А вот что касается низа, то тут все больше у меня. (Смеется).
Билл: Каждый день эти разговоры... Если бы в них хоть что-то умное было! И Георг тоже постоянно в них учавствует. Все время одна и та же болтовня!
Том: Неправда, я никогда не повторяю одно и то же. То, что я говорю, всегда попадает в точку. Иногда нужно смотреть правде в глаза! (Оба хохочут).

-Что вы никогда не станете делить?
Билл: Подружку!
Том: Сто пудов!
Билл: Кроме того, девушка никогда не встанет между нами. Этого никто не сможет сделать. Когда мы деремся с кем-то, мы становимся командой! Никто не сможет нас рассорить!

0

112

:)  До последнего времени он делал из этого тайну. Его девизом было: джентельмен получает свое и помалкивает. Впервые Том рассказывает БРАВО всю правду о Tokio Hotel.
У них много общего, и все же они такие разные. На прошлой неделе солист токов Билл удивил редакцию БРАВО (а не только нас с вами – прим. Amon_Shi) своими любовными признаниями : « Я не был влюблен уже два ода, и иногда чувствую себя очень одиноким»- сказал он. Теперь своими откровениями удивляет его брат ( бедный Йостик, сколько же ему работы было, небось рука писать устала – прим. Amon_Shi). Гитарист токов признался нашему журналу, что он-то не такой тихоня. И что у него не раз случались отношения на одну ночь. В том числе и с фанаткой! Ну что ж, приподнимем завесу тайны над тем, что происходит в закулисье мира токов. Итак, Том поведал нам, как однажды он провел ночь с фанаткой.
Bravo: Секс с фанатами – ну так что скажешь?
Tom: Это случается. Некоторые девчонки очень даже ничего. Почему я должен не обращать на это внимание?

Bravo: А… ТО есть у тебя что-то такое уже было?
Tom: Случилась одна история в прошлом году во время тура “Schrei”. После концерта как обычно мы отправились с тур - автобусом в отель, перед отелем ждали фаны. Минут 30 мы раздавали автографы, после чего я вообще-то собирался пойти и банально завалиться спать.
Bravo: В самом деле?
Tom: Я поднялся на лифте наверх. И в коридоре увидел эту девчонку. Когда я проходит мимо , она мне очень мило улыбнулась. Я улыбнулся в ответ и зашел в номер.

Bravo:Так что, ничего не произошло?
Tom: Подождите (смеется)! Спустя несколько минут она уже стучалась в мою дверь. Я в это время ванну наполнял и телек включил. И вдруг - стук , я открываю, а там эта девушка из коридора ,и она смеется. Я сначала спросил, что со мной нет так. Она ответила, что хотел бы побыть со мной, и ободряюще улыбнулась мне. И я ответил: «Ну , ок, заходи» и впустил ее. На самом деле, после концерта, я немного невменяемый из-за всех этих эмоций, которые меня переполняют, поэтому спустя какую-то секунду я подумал, что это не самая лучшая идея – пустить к себе в комнату какую.-то совершенно не знакомую мне девчонку. Но она-то уже вошла – не мог же я ее взять и вытолкать вон?

Bravo: А потом вы просто нырнули в ванную, так?
ТОМ: Нет! Я выключил там воду и принес нам выпить из минибара. Шторы я уже опустил, но не потому, что ждал девушку, я всегда шторы опускаю, и всегда вешаю на дверь табличку «Не беспокоить» - даже когда я в отеле дольше, чем на сутки задерживаюсь. Не люблю, когда персонал туда-сюда шляется - типа минибар загрузить или еще что-то.. Ну. ок, я отвлекся…

Bravo: Может объяснишь, что потом произошло?
Tom: Мы просто сидели на кровати и улыбались друг другу. Иногда она бросала взгляд в телевизор и не произносила ни слова. Тогда я сказал ей: « Уж больно ты тихая для той, которая хочет со мной быть». Она опять мне улыбнулась ,но придвинулась поближе. Ну и понеслось….

Bravo: Ну и как это было?
Tom: Просто потрясающе! Это была очень хорошая ночь. Естественно, делиться деталями я не буду. Ей было 17, а мне почти 18.

Bravo: Вы праздновали ее день рождения?
Tom: Нет (смеется)! Оно у нее как раз спустя несколько дней должно было быть.
Bravo: Ну а что произошло потом, после секса?
Tom: Мы здорово проглодал и вызвали обслугу. Было уже за 11 и у них было только ночное мен, что конечно жаль. А мне хотелось одну вещь, мою любимую, которая у них только в дневном меню бывает. Я узнал у нее, хотелось бы ей этого тоже. Я переговорил с парнем из сервиса, и через 10 минут нам подали пасту с томатно-сливочным соусом.

Bravo: Ты видел ее после этого?
Tom: Нет, несмотря на то, что это была всего одна ночь, это было классно. Я поросил у нее телефон, и она дала мне его. При этом она улыбнулась и сказал, что я совсем не обязан ей звонить и она не ждет этого. Это было очень мило с ее стороны.

Bravo: И как, ты позвонил ей?
Tom: Нет, еще нет.

Bravo: Позвонишь ей в следующем туре?
Tom: Может быть, может быть… Но никогда нельзя предугадать, что с тобой в туре случиться. Вообще-то, я обычно таких вещей не планирую. Когда это просто берет и случается – гораздо лучше. Мне нравится это, я такой. Билл на меня в этом отношении совершенно не похож. Он ждет свою большую любовь, и считает, что вот такие вот встречи на одну ночь, не зависимо от того, если какая-то между вами эмоциональная связь, или нет – однозначно не для него. Когда я Биллу что-нибудь в таком роде рассказываю, он меня убить готов (смеется) – но разумеется, я ему стараюсь не говорить об этом. Есть масса других вещей, насчет которых мы совпадаем на все сто.

0

113

Приятного аппетита ;)))

14. По сути дела, номера в отелях – первые ваши собственные комнаты.
Bill:. Это так.

15. И у каждого из вас свой номер...
Bill: да.
Georg: Поначалу мы жили в номерах по двое.
Bill: А бывало, что и по четверо.
Georg: А иногда и в палатках ночевали, если на открытых концертах выступать надо было.
Tom:. Да, номера в отелях – наши первые собственные комнаты. После того, как в течение дня в туре с кучей народа наобщаешься, хочется остаться в четырех стенах наедине с самим собой.

16. А какие – нибудь веселые истории про гостиничное житье-бытье не припомните?
Bill: Был у нас однажды один не очень приятный опыт. Это было о Франции, и в нашей комнате мы обнаружили такракана.
Tom (прерывает брата): А однажды, в одном отеле, в котором мы до этого ужу раза три или четыре останавливались, мы засекли парочку за занятием сексом…
Bill (приходит в себя, прочухивая наконец-то, что таракан имеет к рок’ н ‘ роллу явно опосредованное отношение): О да, вот это было круто! На самом деле, история эта уже довольно старая, но я ее всегда рад вспомнить. Это было в отеле в Гамбурге, и на самом деле, мы там всего-то на полтора часа задержаться должны были…
Georg: Кстати, тогда дождь лил как из ведра, и собачий холод стоял, но мы все равно выбрались на крышу, так как хотели разглядеть все получше.
Bill: Сначала мы гадали, кто из них первым разденется. Это было потрясающе! А на следующий день мы встретили эту парочку за завтраком.
Georg:. А потом мы им еще в комнату позвонили. Этот парень в таком бешенстве трубку кинул!!!
Bill: Это парень взял трубку, а потом ее бросил, как раз в тот момент, когда….
Georg: А потом они выключили таки свет, а мы еще подумали, может нам ему под дверь этот телефонный счет подкинуть на 10 евро.

17. Так чем закончилась история с тараканом?
Bill: Ах да, мы его смыли.

18. Но ведь это-же его не убило. (журналистка ИМХО тоже странноватая – прим. Amon_Shi)
Bill (у Била от отвращения глаза делаются еще больше) ЕРРРР….

19. Расскажите про ваше первое разочарование в звездной жизни.
Tom: Когда мы первый раз оказались на какой-то наградной церемонии и попали за сцену. Кажется, это Комет был.
Bill: Да, мы просто все себе по-другому представляли. По телевизору все так гламурненько – тонны света, расфуфыренный народ, а потом попадаешь за сцену и видишь всю эту кухню…
Tom :Да, перед камерами всего-то ничего постоишь, а потом будь добр сваливай за сцену
Bill:. А там ничего интересного. Оказываешься за толстенной стеной (показывает пальцами толщину), из-за которой можно видеть все, а там кабеля висят мотками, и разная фигня. И ты начинаешь понимать, сколько же много фальши во всем этом шоу-бизнесе…
Georg: Все из картона.
Bill: И все эти гримерные, которые представляются такими шикарными.
Tom: Ну бывают неплохие…
Georg: Ну да.
Bill: Привыкаешь в конце концов уже ко всем этим вещам. Меня теперь уже ничего не удивляет.
Georg:... Мы то всегда думали, за сценой джакузи с тетками и все такое…
Bill: Да, все так думают.

20. Ну так нужно было девушек туда приглашать! Неужели вы настолько всем этим закулисьем разочарованы?
Georg: НЕА!
Tom: Ну всегда есть что-то , в чем бываешь разочарован. И все эти закулисные гримерки – как раз из такого разряда.
Bill: Я бы не сказал, что разочаровние – правильное слово. Мы многое узнали, мы стали более взрослыми. Это здорово, попасть в этот мир, когда тебе 17, и узнать, как это все работает. Это очень ценный опыт.

21. А теперь вопрос о девушках: когда они вот так вот визжат, вам не приходит в голову, что они делают это не из-за вас, а из-за того имиджа, которым вы окружены. Что вы об этом думаете?
Georg: Ну знаете ли, они кричат именно из-за нас.
Tom: Люди достаточно о нас всего знают. Не думаю, что они кричат, только потому что у меня дреды.
Bill: Есть достаточное количество фанов, которых мы встречаем снова и снова. Мы видим их у отелей опять и опять, и мы разговаривали с ними не раз. Они уже многое о нас знают. Но тем не менее они все равно кричат.
Tom: Мы привлекаем их как личности.

22. Один музыкант сказал как-то: “Я секс-символ, и больше мне от этого никуда не убежать”. Это несколько обречено звучит - не находите?
Tom:. Да, это плохо. Я вот тоже секс-символ(улыбаясь). (Томик, самодовольная скотина – прим. Amon_Shi)

23. Бывает, что люди позволяют себе оскорбительные нападки на вас. Как вы на это реагируете?
Tom: Я считаю это нормой. Конечно, это никому не нравится. Но если ты в группе, ты не должен волноваться из-за этого. Я думаю, это довольно скучно, когда все вокруг только и говорят тебе, как ты крут. Точно также я нашел бы это скучным, если бы на наших концертах все только что и делали бы, что чинно аплодировали бы. А так да, на наши концерты приходят люди, которые приносят с собой оскорбительные плакаты.
Georg: Сайты делают в Интернете…
Bill:. Это началось еще до того, как мы стали знамениты. Мы выступаем с 10 лет, и тогда находились люди, которые дразнили нас детским садом. Критику надо вспринимать спокойно.

24. Что случится, если Билл решит пойти собственным путем?
Tom : Вопрос к тебе.
Bill:. Ну, я уже поучаствовал в озвучке фильма. У нас у всех руки развязаны. Многие группы как раз распадаются из-за того (Том пытается вставить слово, но Билл не дает ему и рта раскрыть – прим. журналиста), что им не хватает свободы. А у нас все вольны делать то, что им нравится. Если кто-то из нас скажет : «Хочу рисовать, делать выставку или играть в кино» - так пожалуйста. Мы с друг другом это обсуждаем и секретов из этого не делаем.

25. В США есть певица, которая начала карьеру в почти столь же раннем возрасте как и вы. Ее зовут Бьянка Райн, ей всего 11. Не хотите ли дать ей совет?
Bill: Не думаю, что это стоит делать. Лично я всегда ненавидел советчиков.
Tom: Это как-то старомодно.
Bill:. А главное, ни фига не помогает. Нужно все самому попробовать. Это гораздо интереснее, чем жить по чужой указке.

26. То есть, вы даже ее не попытаетесь предостеречь ее?
Bill: Пусть сама все испробует. С каждым новым препятствие мы становимся сильнее, получая опыт. (Все что нас не убивает, делает нас сильнее – похоже, Билл и Ницше сошлись во мнениях – прим. Amon_Shi)
Tom: Нужно упасть, чтобы потом подняться.

0

114

Том: Для нас очень важно поддерживать контакт с фанатами. Многие звезды забывают о том, что без поклонников они были бы никем, смотрят на фанатов свысока. Мы вот со своими никогда так не поступаем.

Билл: Когда-то я тоже фанател от разных групп и был бы дико счастлив, если бы мой кумир просто сказал мне "привет". Я все время вспоминаю об этом, когда при нашем появлении фанаты начинают сходить с ума — и я каждый раз радуюсь вместе с ними.

Георг: Иногда фанаты теряют над собой контроль, и тогда я не знаю, как себя с ними вести. Однажды на ТВ-шоу одна девчонка выиграла "приз" — получила возможность пожать руку каждому из нас. Подошла ко мне — и вдруг вся затряслась и начала плакать! Я жутко испугался — думаю, все, щас в обморок грохнется!

[О популярности]

Билл: Больше всего от нашей популярности страдает мама. Фанаты постоянно осаждают наш дом — несмотря на то что из-за концертов, записей и т.д. мы с Томом там почти и не появляемся. Мама у нас художник-дизайнер, и ей нужна тишина для работы. Какое там! Поклонницы с утра до ночи под окнами наши песни распевают, соседи то и дело приходят жаловаться, что им все клумбы потоптали —мрак!

Том: А еще про нас пишут кучу всякой ерунды. Про наши любовные похождения, про Билла, что он гей, и вообще все мы наркоманы. А родители потом в панике названивают нам! Так что звездами быть тяжело.

Так что никакой Том не нарик)))

[О подарках]

Билл: Мы получаем тонны подарков от наших поклонников. Это и мягкие игрушки, и целые пакеты презервативов, и видеокассеты, на которых фаны подражают нам, футболки ручной работы и даже мой любимый лак для волос. А особенно мне запомнились трусики-стринги, сделанные из сахарных бусинок. Ювелирная работа :)!

Густав: Мне постоянно дарят барабанные палочки. Думаю, до конца жизни мне не придется их покупать!

Том: Я совсем равнодушен к дорогим подаркам. Нам всем гораздо прикольнее получать какие-нибудь оригинальные штуковины, сделанные с душой и своими руками!

Отредактировано Bloomy (2007-02-24 12:59:08)

0

115

Парни из Tokio Hotel рассказали Браво о новом альбоме. Что они думают, какой смысл вкладывают в каждую песню.

Totgeliebt
Билл: Эта песня о том, что случается, если кто-то, кого ты любишь, отдаляется от тебя. И ничего нельзя изменить. У меня так было с одной девушкой. Мне пришлось беспомощно смотреть, как наши отношения распадаются.

Spring nicht
Билл: Это действительно очень грустная песня. Речь идет о ком-то, кто сдается…
Том: Некоторые люди неожиданно чувствуют, что им больше ничего не поможет.
Билл: Так ты можешь быть бессилен, как посторонний. Что мы хотим сказать этой песней: нельзя сдаваться! Все как-нибудь да продолжается! К счастью, я никогда себя так еще не чувствовал. Однако, за последний год мы получили много писем от фанатов, полных отчаяния. Некоторые нам написали, что наша музыка их уберегла… Это нас очень тронуло!

Heilig
Билл: Я написал эту песню для людей, которые для нас в жизни главнее всего. Я долго размышлял, как описать это чувство. Это о любви. О том, что для нас значит слово «святой». Можно так сказать: что бы ни случилось, эти люди всегда будут для нас много значить.
Георг: Таковыми являются наши семьи.
Густав: Наши лучшие друзья. Для меня важны Билл, Том и Георг.

Wo sind eure Hande?
Билл: Идея этой песни пришла на наших концертах. Тур прошлого года был для нас самым чудесным. Мы хотели написать песню специально для наших фанатов - как «спасибо».

Stich ins Gluck
Том: Эта песня рассказывает историю о девушке-наркоманке. Всё более и более молодые люди, практически дети, употребляют наркотики… На каждой дискотеке, на вечеринке девушки принимают наркотики. По-настоящему страшно!
Билл: В музыкальном бизнесе тоже много людей, принимающих наркотики. Иногда мы оказываемся чуть ли не свидетелями. Но мы следим за тем, чтобы в нашем кругу никто не прикасался к наркотикам. Никогда для нас наркотики не будут альтернативой. Мы от них свободны!

Ich brech aus
Билл: Это упрямая песня. Дя, я сам безумно упрямый. Я должен непременно везде вмешиваться и навязывать свою волю. Я ни капельки не страдаю, если кто-то мне указывает, что я должен делать. У нас это каждый день: люди говорят нам, чтобы мы внимательно слушали, что они уже 20 лет в бизнесе и знают, как и что происходит. По началу я сопротивлялся. Я не хочу чтобы мной руководил кто-то посторонний. Наоборот, хочу сам точно знать, что должен делать и оставаться при этом. Я никогда не смог бы спеть песню, которая мне не нравится. Или мне не навяжут прическу, если она мне не нравится. Наши продюсеры узнали нас такими в начале и теперь признают это.

Reden
Том: это моя история о сексе с одной фанаткой, о которой я рассказал на прошлой неделе. Я не хотел тогда ничего об этом говорить парням, но они из меня все вытрясли. Для других – это как урок биологии. Для них поэтому песня эта очень эмоциональна, так как они таким образом посвящаются в то, как это произошло.

Nach dir kommt nichts
Билл: Если у меня есть подруга, то я посвящаю себя ей по-настоящему. И она узнает меня таким, какой есть. Но если все расходится, то мне уже трудно представить, что я когда-нибудь снова могу положиться на кого-то. Ведь, я отдал себя целиком. Тогда я ненавижу себя за то, что позволил себе это и проклинаю первый день нашей встречи.
Том: Это прозвучит сейчас смешно, но похожая ситуация у меня произошла с моей собакой. Я не могу себе просто представить кого-то другого на месте этой собаки.

Wir sterben niemals aus
Билл: Том задумывается по этому поводу.
Том: Это единственная тема, при которой я становлюсь эмоциональным (усмехается)
Билл: Мы верим, что если кто-то существует, то что-то после него всегда остается. И не можем себе представить, что кто-то исчез и дальше – ничего и пустота. Безразлично, что придет со временем, нашу музыку никто не может у нас отобрать.

Vergessene Kinder
Билл: и на эту песню вдохновили нас фанаты. Мы получаем много писем от людей, имеющих тяжелую судьбу. Когда все только на них одних, а жизнь – тяжела. Дети живущие в приютах – ими никто не интересуется. Мы написали эту песню, чтобы кто-то на них обратил внимание. Песня посвящена детям, о которых вряд ли думают.

An deiner Seite (Ich bin da)
Билл: Эта песня для тех, кто был с нами весь прошлый год – для наших семей и нашим друзьям. Мы хотим им что-то дать взамен. Нет ничего лучше, чем знать, что кто-то здесь, около тебя, и ты можешь на него положиться. Иногда я подолгу не звоню своему лучшему другу. Но знаю, что он всегда со мной. Будь я у конца света, он примчится сразу же, если будет нужен.
Так вот. Этим людям мы хотим сказать. Что тоже всегда остаемся с ними. Неважно, чем я могу быть занят, но если кто-то из моих друзей позвонит и скажет: «Приходи, ты мне нужен сейчас», тогда я все оставлю и отправлюсь к нему на помощь.

Браво №9 (Германия)

0

116

16 марта Tokio Hotel  отправляются в концертное турне по 14 немецким городам, посвященное выходу нового альбома Zimmer 483. В эксклюзивном интервью ребята рассказывают Bravo  предстоящих концертах.

BRAVO: На ваши немецкие концерты продано 250 тысяч билетов; это четверть миллиона фанатов!

Том: Очень забавно узнать, что такая куча людей подорвется только ради нас! Это сложно осознать!
Вы готовите новое шоу, что это будет?
Билл: В этот раз у нас очень много оборудования и спецэффектов! В нашей командеработает 40 человек, все оборудование повезут на пяти грузовикох, а мы приедем на четырех автобусах.
Том: Подробностей мы пока не можем вам рассказать, потому что сейчас дет работа и подготовка. Мы придумываем шоу вместе с художником по сцене и режисером-постановщиком, хотим реализовать разные фишки. это будет мегакруто!
Вы будете ездить из города в город на автобусе?
Билл: Да! у нас собственный двухэтажный автобус. Он построен специально для нас. там есть настоящие кровати! Кроме того так есть телек и маленькая кухня. Было бы круто если бы нам сделали автобус с душем. Но это вобще очень редкая вещь. (Блин ну как всегда болтает ^_^ )
Том: туалет-это тоже очень важно. но в автобусах они часто неисправимы. И вот это-настоящее дерьмо (:lol:  согласна с ним полностью вспомнила наш туалет в горном лагере :lol: ) И поэтому я не прочь сходить в тубзик еще раз перед самым шоу (смеется)
И в этом автобусе будете ездить только вы в четвером?
Том: Да, именно. Но у нас есть еще пара запасных кроватей если кто-то еще с нами поедет. (интересно кто с ними поедит?! озабоченные фанатки?!)

[b]
на двух грузовиках они повезут оборудование для одной только сцены! выглядить она будет вот так везде[/b

Отредактировано Bloomy (2007-02-27 12:07:28)

0

117

:heart: Bloomy
умничка

0

118

ВСЕ Умнички. Молодечки..

0

119

Ругайте меня, я не выполняю своих обещаний. Хотела больше не выкладывать переводов передач, так как обидно было когда встречала свои переводы без ссылок на меня. Но хочу верить, Очень хочу верить, что любители ТН больше так не поступят. А то ведь действительно надламывается весь настрой. А эта передача мне самой показалась очень интересной. Поэтому не выдержала, и все стала переводить на бумагу. Это уже вторая передача "У Кернера", которую я перевожу, и второй раз мне самой интересно. Но если это не надо, то делать этого не буду. Все равно появится где-нибудь подстрочник.
http://www.myvideo.de/watch/954435

Кернер: Добрый вечер. В нашей студии гости это два юноши из Магдебурга, близнецы Том и Билл Каулицы.
Я хочу перейти от человеческих близнецов к близнецам животных
(Показывают львят в корзинке, ветеринара, который их привез из (кажись из Зинергети-парк). Рассказывают, как этих львят зовут…)
Кернер: Добро пожаловать львята! Добро пожаловать профессор Бель!
Показывают студию, где сидят ветеринар, Билл и Том, и у них под ногами в корзине львята.
Кернер (к ветеринару): У вас получается общение с львятами?
Ветеринар: Да, да, конечно!
Кернер: Наверное, с ними сложно возиться, Запомнить кто из них Мара, Кара, а кто из них Бараль и Кимба?
(Один львенок вылезает из корзинки и подходит к ведущему)
Ветеринар: А этот уже любознательный…
Кернер: А этот претендует на карьеру ведущего.
(Берет его на стол )
Разговор о львятах
Потом ведущий передает львенка со своего стола Биллу, со словами: «Он хочет быть в ваше компании,… и Том хочет, без вопросов».
(Ветеринар передает в руки Тома львенка)
Том: Я надеюсь, что это не самый агрессивный из львят?
Ветеринар: Нет, нет.
Кернер: Точно агрессивную по настоящему кошку получит Том.
Том: Какие они мягкие и миленькие, но ведь когда они повзрослеют и будут в подростковом возрасте, то, наверное, с ними будет тяжело?
Ветеринар: Когда им будет по пять месяцев, быть четверым им вместе будет невозможно.
Кернер: Многие люди, наверное, спрашивают, а где мать этих львят?
Дальше ветеринар рассказывает, что львята растут с матерью, но у той не хватает молока, поэтому львят дополнительно подкармливали, забирая на два- три часа к людям, поэтому сейчас их можно спокойно брать на руки.
Дальше разговор о животных
Том (неожиданно): А они сегодня в туалет ходили?
(при этом львенок у него на коленях)
(Все смеются)
Билл решил прокомментировать вопрос Тома.
Билл: Просто я однажды фотографировался с маленькой обезьянкой и вдруг я почувствовал, что по моим плечам что-то течет.
(львенок, обидевшись, убегает от Тома, а тот смахивает с себя шерсть)
Ветеринар: Но это они могут сделать, если испугаются. Все может случиться.
Билл: Они такие лапочки!
Далее разговор о львятах. Типа они не запуганны, но когда они четверо, у них есть единство, что позволяет им чувствовать себя хорошо и уверенно. Львята весят между 6 и 8-ю килограммами
…….
Дальше не загрузилось. Но кажись там речь только о львятах.
2 часть
http://www.myvideo.de/watch/954200
Кернер: Приятно с ними возиться?
Билл:. Да они очень, очень мягкие, когда их трогаешь.
Кернер: Это вам принесло удовольствие?
Том: Да! Они покусали мои боты.
Кернер: В общем то я хотел, чтобы здесь была четверка из парка и четверка из Tokio Hotel. Но Густав и Георг не смогли прийти. Почему?
Билл: Они остались на репетиции. Мы с этим уже закончили, а они продолжают. Сразу после передачи мы прямиком туда.
Кернер: А что барабаны репетирует отдельно?
Том: Да-а. Барабан и бас требуют особой отдельной подготовки.
Кернер: Получается, что рабочее время их затянулось, и получать удовольствие от передачи придется только вам, а они должны потеть.
Том: Но они тоже, я уверен, делают даже больше пауз, чем мы здесь.
Кернер: У-у. Будь осторожен, может они сейчас внимательно слушают, что ты говоришь. Что можно сказать, что вы шефы группы?
Билл и Том: Да-а, можно сказать.
Том: В обще то шеф только я один (смеется).
Перевела Джарабушка
Продолжение следует

http://img0.liveinternet.ru/images/attach/b/1/8090/8090589_img0eff013.jpg

0

120

2 Продолжение моего перевода передачи B. Kerner на ZDF, 28.02./

Суббота, 03 Марта 2007 г. 01:37 (ссылка)
Продолжаю выкладывать свой перевод. Только пожалуйста, если берете, то ссылайтесь
http://www.myvideo.de/watch/954200
Билл и Том: Да-а, можно сказать
Том: В обще то шеф только я один (смеется).
Билл: Да, нет! мы в обще то в этом очень демократичны (смотрят на друг дружку). Сказать что мы лидеры группы? Нет!
Кернер: Но ведь певец всегда босс?перевела джарабушка
Билл: Да, я считаю тоже (смеется).
Кернер (смеется)
Том: Ну, да только не мой брат близнец.
(Билл ударяет по подлокотнику кресла)
Кернер: Да, но певец это всегда фронтмен?!
Билл: Да это, потому что его всегда видно самого первого в большинстве случаев, а внутри группы он…
Кернер: Получается, также как в группе «Toten Hosen» т.е. в нутрии группы певец просто один из четырех?!
Билл с Томом: Точно!
Кернер: Альбом 486 вышел.. Уже тенденция в чартах, что он поднимается на первое место. Мы вас искренне с этим поздравляем. Но еще. Вы как группа завоевали Францию. Что удивительно, так как французы не всегда охотно вообще реагируют на другой язык.
Билл (расплылся от удовольствия, в отличие от Тома, который насупился): У нас было так, что в начале мы получаем фитбек. То есть в начале смотрим в Интернете фанатские странички. Мы обнаружили, что в этой стране есть фанаты, которые слушают нашу музыку и находят ее классной. И мы подумали, что поедем в эту страну, посмотрим, что и как, и сыграем маленький концерт. Мы действительно сыграли маленькие концертики в клубах. Но после этого появились звукозаписывающие фирмы, которые заявили, что они нами интересуются. И получилось так, что мы во Франции начали с маленьких концертов, а Франция хотела все больше и больше.
Кернер: Вы были раньше во Франции?
Том: Один раз в парижском Диснейленде.
Билл: Да.
Кернер (смеется): Супер?! Это же типичная Франция! Нет, Диснейленд - это не Франция, евродиснейленд. То есть получается, что вы по настоящему познакомились с Францией только сейчас..
Кернер? Хорошо, если вы едете во Францию, сможете ли вы там разговаривать на французском языке с фанатами, вы учили французский?
Билл: Да-а!
Том: Три года.перевела джарабушка
Билл: Но в большинстве случаев я отсутствовал на занятиях.. Но в обще то по французски говорить мне сложно. Выучил я мало. Да и вообще к иностранным языкам, я не особо талантливый. Но что хорошо…(Том перебивает)
Том: Они учат немецкий.
Билл: Да, они учат немецкий. Они смогут от начала до конца спеть весь наш альбом. Понятно когда мы готовились только к первым концертам, у нас были мысли, как вести себя на сцене, что им говорить?
Кернер: Ну, можно сказать им бонжур.
Билл: Да, это как раз я знаю, выучил наизусть, и еще выучил наизусть одно предложение (пытается произнести с неплохим французским «р», по-моему фраза -«Я не очень хорошо говорю по французски…» это все, что я поняла).
Кернер: Ну, все понятно, французский вы знаете не очень хорошо. Но если вы в следующий раз туда поедете, вы его будете учить дальше?
Билл: Да, мы еще обязательно что-нибудь выучим.
Кернер: Ты понял, что он сказал?
Том (машет рукой): А я нечего не могу!
Билл: Ну, у нас всегда переводчики. А вообще фанаты поют все наши песни наизусть, и мы понимаем их немецкий.перевела Джарабушка
Кернер: «Джюрьих дён мю зон»
Билл: Да, у них очень милый акцент! Я нахожу это так секси, потому что девушки (расплылся в улыбке и заерзал на месте). Потому что девушки, как вам сказать такой акцент имеют. Это так…
Дальше инициативу берет Том, и утверждает что во Франции при выборе иностранного языка в школе (немецкий, английский…) выбирают боьше немецкий.
Кернер: Из-за Токио Отель?
Том: Да!
Кернер: Получается вы Гете-институт 2007, можно сказать. Да?
Том: Да! Ну конечно многие родители недовольны, типа, а как же английский? Нам пишут так в письмах.
Кернер: А есть различия между фанатами?перевела джарабушка
Билл: Я думаю, что в принципе фанаты похожи уже тем, что у них одинаковый музыкальны вкус, но есть что-то и другое. Когда приезжаешь туда…Ну я думал, сейчас пойду посмотрю Париж, сделаю шопинг. А что там так клево было, так это все эти папарации (первый раз Билл хорошо отзывается о папарациях) Выхожу из отеля, а там 200-300 папараций!
Кернер: Ты с ума сошел? Что 200-300? Это же получается стена?
Билл: Да! Вся улица ими заполнена. Они едут на своих мотороллерах (показывает руками, как держатся за мотороллер). Это вообще не обычно.
Том: А что еще круто было в Париже так, это то, что там мы однажды встретили Робби Уильямса.
Билл: Мы как-то долго ждали, а потом выходим, и раз Робби Уильямс на улице.
Кернер: Тогда у вас получалось выйти?
Билл: Да там была улица, на которой люди с огромными виноградными гроздьями. В Германии мне приходится одевать кепку, а там во Франции это все совсем по другому. Вообще то я ненавижу папараций. Но это другой случай – это во Франции! Это было тогда, когда мы были там, в первый раз.
Далее Кернер говорит о 8-мом месте Токио Отель во французских чартах, что никто из немецких музыкантов этого места никогда не достигал.
Потом Кернер произносит несколько французских фраз с очень немецким акцентом, и спрашивает: Если французский был не любимым, то, что тогда в школе интересовало?
Том: Я люблю приятные занятия, такие как этика, на которой можно много говорить и познакомится ближе с учителем. И еще я находил крутым рисование. Там можно круто рисовать.
Кернер: Бил, а у тебя любимым предметом должна была быть музыка?
Билл: Нет, музыку я вообще в школе не выбрал, потом изучать. Дело в том, что учитель по музыке всегда должен выполнять план. А мы учить биографии, петь народные песни. Меня же всегда интересовало написание своих собственных песен (сонг). Хотелось быть индивидуальным. А там это невозможно. Учитель не заметит никакого таланта, потому что много людей. А среди нас, в принципе были люди, которые делали интересные вещи, но на занятиях музыки этого не видно.
Кернер: Но все-таки музыкальные занятия у вас были, есть продвижение. А вот со спортом, как сидел однажды Франц Бэкенбауер и сказал: «Это катастрофа!»
(Билл с Томом смеются)
Билл: Да! У меня точно!
Кернер: А у тебя Том, как с занятиями музыки было?
Том: Мы с Биллом учились в разных классах, но учителя были одни и те же. Очень скучно! Только однажды кое-что было положительное на уроке музыки. Нам надо было написать песню на тему насилия, расизм, кажется. Тогда каждый написал песню. Кто-то исполнил ее в виде рэппа. Вот это было здорово! Вот это было индивидуально. Но в остальном, мы пели народные песни на желтом автомобиле (не расслышала слово точно).
Кернер: Вот это сейчас то вы должны спеть!
Том с Биллом (одновременно): Нет! Мы все забыли. Не получится.
Кернер: Ах! Придется тащить лыжи дальше! Кстати эксбундэс-президент здесь это исполнил.
(Том начинает объяснять, как происходило исполнение и заучивание народных песен. А Билл продолжил, рассказывая, как они учили эти песни, что записывали)
Том: Но вместо этого можно было пойти к врачу и сказать, что типа у меня немного горло болит (т.е. отлынуть).
Кернер: Сумасшествие! Самая успешная музыкальная группа Германии говорит, что занятие музыки в школе это глупость, ерунда. (Билл с Томом поддакивают) Жаль, ведь об этом можно говорить и в ключе, что вы что-то пропустили, пропуская занятия. Например, не познакомились с разными музыкальными инструментами, оперой порадоваться?
Далее Билл снова объясняет, как ему, не приятно учить тысячу биографий наизусть. И говорит, что на занятиях музыки не было речи о музыки. Хотя много раз предлагали это учителю.
Кернер: А вы когда-нибудь смотрели от начала до конца оперу?
Билл и Том (вместе неуверенно): Полагаем, нет.
Кернер: Знаете хоть одну?
Билл с Томом кривят свои рожици и подносят задумчиво руки ко лбу.
Том пытается что-то вспомнить, и в итоге говорит: Это мы должны еще выучить.
Кернер: То есть вы никогда впереди на уроках музыки так и не были.
Билл: Что касается музыкальной теории, то я вам скажу, что я ее не знаю. И ноты из нас никто не знает. Просто мы всегда сидим и пишем текст песен, а Том в это время наигрывает на гитаре.
Том: Но это немножко преувеличено. Но вообще то мы никогда не играли по нотам, и музыку на ноты не перекладывали. Все держится у нас в голове.
Кернер: Как это у вас все происходит: Это попробуй ты, нет, это у тебя лучше получается?перевела джарабушка
Билл: Пробовать это всегда хорошо. Да мы много пробуем. Но действительно ничего не записываем, кроме текста (Билл качает из стороны в сторону головой).
Кернер: Сумасшествие! Вот так функционирует сегодня музыка!
Итак, мы поговорили достаточно о Париже. Но ведь это не весь ваш опыт? Вы ведь были и в Москве? Можете поприветствовать по-русски?
Продолжение следует
Пожалуйста, если кто-нибудь захочет копировать, то ссылайтесь на меня. Что бы потом не было обидно за свой труд.
Перевела Джарабушка

http://img1.liveinternet.ru/images/attach/b/1/8105/8105095_img0dfffdd086.jpg

0


Вы здесь » tokio hotel » Интервью » Интервью